986

Inscribir el matrimonio extranjero en el registro civil español. Obtención del libro de familia español.

Archivado en: Matrimonio y Parejas Hecho, VideoGuías, videos

Me he casado en el extranjero ¿debo registrar el matrimonio en España?

Hoy en días son muchos los ciudadanos españoles que contraen matrimonio en países extranjeros con ciudadanos nacionales de esos países. El número de españoles que deciden casarse en Colombia, República Dominicana, Perú o Cuba ha aumentado significativamente paralelo a auge de las nuevas tecnologías y la facilidad para viajar y conocer gente nueva.

Son miles las nuevas parejas mixtas que, muchas veces por la imposibilidad de que el novio o novia extranjero venga a España, otras veces simplemente por decisión propia, deciden celebrar su boda en un país distinto a España.

Estos matrimonios, celebrados conforme a la normativa de ese país, no son válidos automáticamente en España y por lo tanto no generan efectos jurídicos en nuestro país hasta tanto superan un procedimiento tendente a comprobar que el matrimonio respeta el orden público español y que carece de vicio alguno. Este procedimiento se conoce como Trascripción de Certificación Extranjera y consiste en, justamente, registrar el acta de matrimonio extranjera en el Registro Civil español, en este caso en el Central.

¿Cómo se hace el procedimiento de inscripción del matrimonio celebrado en el extranjero para que tenga efectos en España?

El procedimiento puede realizarse o en España, en el registro civil del domicilio del solicitante, o en el país extranjero a través del registro civil consular. Una vez aportada la documentación requerida por el registro o consulado, es fundamental dentro del procedimiento la famosa “entrevista” o “audiencia reservada” donde se realizarán una serie de preguntas a los novios para comprobar si existe una verdadera pareja y no estamos ante un matrimonio blanco o de conveniencia.

Si todo sale bien, se procederá a la inscripción del matrimonio y nos darán nuestro libro de familia español y la certificación literal de matrimonio española.

¿cuando se puede pedir el visado de reagrupación familiar si me he casado en el extranjero?

Hasta tanto no se produce la inscripción del matrimonio extranjero en el registro civil español no se puede solicitar el visado de reagrupación familiar con el que el cónyuge extranjero del ciudadano español podrá viajar a España y obtener en nuestro país la tarjeta de familiar de comunitario.

Os dejamos el vídeo donde Vicente Marín, abogado experto en Extranjería e Inmigración explica en qué consiste el trámite de trascripción de certificación extranjera.

Si tienes más dudas puedes ponerte en contacto con nosotros a través de nuestro teléfono de asesoría jurídica en el 807502019.


banner 807 mini


Coste del servicio 1,21 €/min fijo, 1,57 €/min móvil. +18 años impuestos incluidos. Responsable del Servicio Vicente Marín – Abogado Colg 4954 ICAGR C/ Navarra 1 bajo 18007 Granada

¿Fue de utilidad?
registro civil español inscripción de matrimonio

¡Comparte este artículo en Facebook!

¿Te gustaría leer más artículos como este?

¡Siguenos en Facebook para estar al día!

Participa, deja un comentario986 comentarios

Publicar comentario
  1. angie mendoza dice:

    hola buenas tardes,
    quisiera preguntar, yo quiero inscribir mi matrimonio que sera celebrado en peru en el consulado español lo que pasa que el matrimonio todavia no fue celebrado y me va a dejar un poder para carme ya que el tiene comprado el billete de avion para viajar a españa por tarabajo y no nos da tiempo podria hacerlo yo la inscripcion una vez celebrado , `pero como dicen que luego hay una entrevista en el consulado y aparte tenemos una niña peruana que la estoy registrando tambien en el consulado español.
    podria entonces inscribirlo o me lo rechazarian y lo de la entrivista nose como seria eso ya que yo en peru y el españa
    gracias , espero su respuesta

  2. SALAH dice:

    hola: quiero saber que papeles debo presentar para inscribir mi matrimonio celebrado en marruecos con una marroqui yo soy espanol devorciado de la premera mujer tengo un hijo con ella y mi mujer tambien devorciada no tiene hijos y vive en marruecos con mis dos hijas y yo vivo en francia tambien quero saber si puedo hacer los tramites aqui en el consulado de espania en francia muchas gracias

  3. Mila dice:

    Hola, mi esposo y yo hemos recibido el libro de familia despues de dos meses de espera, ahora estamos tramitado el visado de reagrupacion familiar. La inquietud que tenemos es: este visado es seguro y no hay posibilidades de ser denegado.? muchas gracias.

    • Brush dice:

      Mila:

      La solicitud de visado por reagrupación familiar no implica necesariamente que vaya a ser concedido automáticamente. Esa solicitud se valora en función de las características concretas y personales de cada caso y es imposible saber a priori el resultado de esa valoración. No obstante, en la mayoría de los casos son positivas y si son denegadas deben ser razonados los motivos, con lo que el solicitante tiene la opción de presentar el recurso correspondiente. Le recomiendo que de inmediato entre en la Web del Ministerio de Justicia de España y solicite on line un certificado de matrimonio, aportando los datos que constan en su Libro de Familia, porque suelen demorar la entrega y Vds necesitarán ese documento cuando presenten en España la solicitud de residencia del no comunitario.
      Brush

    • Yosu Parainmigrantes.info dice:

      Mila, en principio no debería haber problema pero dependerá del Consulado.

  4. Charo dice:

    Hola Brush,
    Gracias por tomar su tiempo por leer y responder. Se lo agradezco. Le cuento, ya mi esposo solicito el pasaporte con el cambio de nombre para llevarlo al consulado ya que asi lo requieren justo como sale en la fe de vida y estado. Sobre el acta de matrimonio local comentaba q se me hace extraño que el CGE no me la hayan solicitado con este nuevo nombre, ya que la misma esta con el nombre anterior de mi esposo.
    Gracias.

    • Brush dice:

      Charo:

      Tal vez no hayan reparado en el CGE en esa discrepancia del nombre en el acta de matrimonio local. Tal vez fuera bueno ir pensando en solicitar la rectificación en la Fiscalía, porque es muy probable que en un futuro puedan tener problemas con eso, bien para la transcripción del matrimonio u otro trámite legal. Ahora es el momento idóneo para solucionarlo, cuando Vd está aún en República Dominicana para resolverlo personalmente. Más adelante todo será más complicado y costoso.

      Brus

  5. Charo dice:

    Hola, a ver si alguien me saca de dudas pq esto me tiene angustiada. Estoy en el proceso de inscripcion de matrimonio en el cons de santo domingo. Ya hicimos entrevista y estamos a la espera de libro hace 2 meses. Me ha llamado el consulado para pedirme copia del Dni o pasaporte de mi esposo espanol donde conste el cambio de nombre q se hizo en el 2007 osea un año despues de expedir este pasaporte valido hqsta 2016 q ha usado para viajar y con el q nos casamos. Mi duda surge en q nstra acta de matrimonio local tiene el nombre de este pasaporte y el consulado espanol no me pidio el acta con el nuevo nombre. No afectara? O solo utilizan este doc como comprobante de matrimonio celebrado en el extranjero?

    • Brush dice:

      Charo:
      Después de leer su mensaje detenidamente varias veces no logro entender el fondo de la cuestión.
      Vd comenta al comienzo que su esposo se cambió el nombre en 2007 y que no consta en su pasaporte en vigor. Hasta ahí, de acuerdo. El problema es que Vd dice también que ahora el CGE le pide copia del DNI o pasaporte en el que conste el cambio de nombre y al final de su escrito Vd también dice que “el consulado español no me pidió el acta con el nuevo nombre?

      En cualquier caso, opino que deben esperar acontecimientos y valorar la posibilidad de solicitar nuevo DNI y pasaporte en el que se actualice ese cambio porque en el futuro volverán a tener un problema similar, por ejemplo cuando Vd esté en España y tramiten la documentación para la residencia.
      Brush

  6. Manu dice:

    Hace unos días mi esposa tuvo la audiencia reservada en el consulado de España en Lima. Su experiencia fue muy desagradable con la funcionaria que realizó la entrevista (independientemente de los resultados de esta) haciéndole sentír como lo peor, prácticamente ningunear a mujer y dándole opiniones muy incómodas, no preguntas si no OPINIONES sobre nuestra relación. Entiendo que es su trabajo de funcionaria, entiendo que su trato de los españoles es así, pero existen límites y Existen nuestros derechos universales que tenemos a vivir en familia. Mi mujer lleva dos días llorando y no es porque sea una mujer débil, es por que le trataron como cualquier cosa en su propio país.

    • Brush dice:

      Manu:

      Lo que Vd comenta en este foro, sobre la actitud y comportamiento de la persona que realizó la entrevista a su esposa en Lima, no es nada que pueda sorprender a estas alturas puesto que ese tema ha sido ya tratado con anterioridad respecto a algunos consulados.

      La ley 30/1992 de 26 de noviembre de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, en su título IV aborda sobre la identificación de las autoridades y funcionarios bajo cuya responsabilidad se tramitan los procedimientos, complementándose con la posibilidad de solicitar la exigencia de responsabilidades por las anomalías en la tramitación de los expedientes y que me permito transcribir a continuación:

      Articulo 35. Derechos de los ciudadanos.
      Los ciudadanos, en sus relaciones con las Administraciones Públicas tienen los siguientes derechos:

      a) A conocer, en cualquier momento. el estado de la tramitación de los procedimientos en los que tengan la condición de interesados y obtener copias de documentos contenidos en ellos.
      b) A identificar a las autoridades y al personal al servicio de las Administraciones Públicas bajo cuya responsabilidad se tramiten los procedimientos.
      c) A obtener copia sellada de los documentos que presenten. aportándola junto con los originales. así como a la devolución de éstos, salvo cuando los originales deban obrar en el procedimiento.
      d) A utilizar las lenguas oficiales en el territorio de su Comunidad Autónoma, de acuerdo con lo previsto en esta Ley y en el resto del Ordenamiento Jurídico.
      e) A formular alegaciones y a aportar documentos en cualquier fase del procedimiento anterior al trámite de audiencia que deberán ser tenidos en cuenta por el órgano competente al redactar la propuesta de resolución.
      f) A no presentar documentos no exigidos por las normas aplicables al procedimiento de que se trate o que ya se encuentren en poder de la Administración actualmente
      g) A obtener información y orientación acerca de los requisitos jurídicos o técnicos que las disposiciones vigentes impongan a los proyectos, actuaciones o solicitudes que se propongan realizar.
      h) Al acceso a los registros y archivos de las Administraciones Públicas en los términos previstos en la Constitución y en base u otras Leyes.
      i) A ser tratados con respeto y deferencia por las autoridades y funcionarios que habrán de facilitarles el ejercicio de sus derechos y el cumplimiento de sus obligaciones.
      j) A exigir 1as responsabilidades de las Administraciones Públicas y del personal a su servicio cuando así corresponda legalmente
      k) Cualesquiera otros que les reconozcan la Constitución y las Leyes.

      Es decir, su caso concreto está previsto y amparado por ley y entraría de lleno en lo dispuesto en el citado artículo 35, en los apartados b, i, j según mi leal saber y entender. A partir de aquí Vds pueden decidir las actuaciones legales a emprender, así como el momento oportuno para ejercer sus derechos.

      Dicho esto, hay que tener en cuenta que las audiencias reservadas son dirigidas por personal de lo consulados que, hasta dónde yo sé, no se identifican y por lo tanto el entrevistado desconoce el rango de responsabilidad de su entrevistador y que puede poner en duda la capacitación de éste último. Es decir, no previendo el Reglamento de Registro Civil una capacitación profesional de los entrevistadores es entendible que llegue a darse el caso que cualquier empleado, y recalco el término empleado y no funcionario, podría dirigir una audiencia reservada.

      De cualquier forma, ese Reglamento de R.C. no prevé una “capacitación profesional” en este caso concreto de las audiencias reservadas y lo deja al buen juicio del funcionario (siempre y cuando sea realmente un funcionario, como comentaba antes). Así y todo, esa capacidad para valorar las pruebas se debe entender siempre como un juicio de valor subjetivo puesto que éstas son siempre discutibles, bien por su cantidad o por su calidad. Por ejemplo, si se documenta fehacientemente que se han realizado diez viajes para visitar al cónyuge con una duración cada uno de siete días se nos podría argumentar en contra que si bien son bastantes viajes no lo son las duraciones de las estancias y en el caso contrario de 5 viajes con 20 días de convivencia, que son pocos viajes. Y no digamos si esos vuelos se realizan en un periodo de varios años, porque se podría interpretar que no existe mayor interés y en el caso contrario (que fueran en uno o dos años) que realmente “se acaban de conocer”. Esto es lo esperpéntico de la situación y el clímax de la misma llega cuando, como Vd justificadamente indignado indica, el entrevistador hace de abogado del diablo y claramente se extralimita aportando sus opiniones personales, cosa que debería haber dejado colgadas a la entrada del Consulado General de España en el momento que llega al trabajo del que, por cierto, cobra un sueldo por algo que no le habilita para ir más allá de sus funciones, extralimitándose sin necesidad y presumiblemente sin beneficio directo en las mismas.

      Nadie cuestiona que desde hace años existe un aumento de la expansión migratoria, por motivos económicos e incluso de subsistencia, procedente de los países del Tercer Mundo hacia los más desarrollados, especialmente EE.UU. y la CEE. En el caso concreto de España y desde comienzos de la crisis económica, reconocida a partir de 2009, se vienen denegando sistemáticamente los visados por turismo y estudios y por supuesto los de trabajo están fuera de todo lugar. Una tercera posibilidad queda abierta a los matrimonios de ciudadanos españoles con extracomunitarios y es ahí cuando, en lugar de poner controles en el tiempo de estancia, convivencia real acreditada periódicamente y condiciones de acceso al mercado laboral en España, los instalan en el trámite de la transcripción del matrimonio local, llegando al paroxismo proteccionista de denegar la misma a matrimonios que tienen hijos en común, fruto de su relación sentimental.

      También es de justicia admitir que es un hecho que muchos matrimonios de este tipo son fraudulentos o que fracasan después de obtener el visado y la residencia, incluso en un periodo sorprendentemente breve. Pero la opción a decidir es inherente a la libertad de las personas y las posibles consecuencias no deseadas no pueden ser tuteladas por el Estado hasta esos extremos, y aunque es comprensible que se trate de evitar el fraude, esto ha de ser por otras vías, como apuntaba antes, y que no atenten contra la libertad de elección de las personas, incluso para equivocarse. ¿Quién no lo ha hecho alguna vez?

      Brush

  7. yosy dice:

    hola me he casado con un español, el sometió el proceso en España,ya hice la entrevista y a los 6 meses la hizo el, ya hace 3 meses de su entrevista, ¿quisiera saber que tiempo falta para que nos den el libro de familia?

  8. yesi dice:

    yo soy dominicana y estoy casada con un español, mi esposo me hizo la petición desde España, pero mi esposo esta pensionado, ¿abra algún conflicto con que el esa pensionado?

    • Brush dice:

      Yesi:

      El estar pensionado no supone,en principio, un conflicto a la hora de valorar la decisión sobre la transcripción del matrimonio local, pero es obligado poner en conocimiento del INSS que ha contraído ese matrimonio, porque posiblemente podría ser relevante a la hora de valorar los ingresos que percibe. Recomiendo que se lo comuniques para que se dirija a la oficina del INSS más cercana a su domicilio en España y le puedan informar adecuadamente.
      Brush

    • Azahara Parainmigrantes dice:

      Eso no debería suponer ningún problema ni para la inscripción del matrimonio ni para la concesión del visado Yesi.

  9. javier dice:

    Mi pregunta es después de presentar entrevista conjunta cuanto tarda el libro de familia en colombia

  10. digna dice:

    mi esposo se la hicieron en enero 2015, me han dicho que tarda mucho los papeles desde España, mi pregunta es ¿que tiempo dura la petición desde España?

  11. digna dice:

    hola soy dominicana y estoy casada con un español, mi esposo puso los documento en febrero 2014 en España en el registro civil de murcia, en julio 2014 me hicieron la entrevista y a mi esposo se la hicieron en enero 2015, me han dicho que tarda mucho los papeles desde España, mi pregunta es ¿que tiempo dura la petición desde España?

© 2015 Extranjería e Inmigración – Parainmigrantes.info. Todos los derechos reservados.
¿Deseas comentar y subscribirte?

Subscríbete y recibirás los próximos comentarios que se publiquen en este artículo, estarás siempre informado sobre este tema.

Si, publicar comentario y subscribirme. No, solo comentar.